Известно, что в Израиле происходит постоянные споры между религиозными и светскими жителями государства. Особенно острыми вопросами в этих спорах являются вопрос о браках, о городском транспорте в субботу и о работе и службе в армии харедимных, которые уклоняются от нее, пытаясь закрепить это право в законах.
Многие светские возмущены тем, что в субботу не ходит городской транспорт, как и тем, что многие верующие предпочитают не работать и не служить в армии, становясь тяжелым бременем для бюджета и налогоплательщиков. В свою очередь харедимные заботятся о еврейском характере государства и не хотят уступать "субботу" и вводить транспорт по субботам.
Как решить эту проблему?
Заповедь о субботе состоит из двух взаимообуславливающих друг друга частей: шесть дней работай, а седьмой день - отдай Господу.
Иными словами, если кто либо не будет работать 6 дней, то он не сможет исполнить эту заповедь точно так же, как ее не сможет исполнить работающий в субботу.
Поэтому должно быть очевидно, что харедимные первыми должны подать пример в соблюдении субботы и соблюдать ее не тем только, чтобы запрещать транспорт в субботу, но и тем, чтобы начать работать шесть дней в неделю.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.